Tags: #yugioh!, dd16, dirtydude16, megavideo, ouji- & co, ouji- & hina, streams page
Day six, the final day of Watch Yu-Gi-Oh! Online Week, is here! And as you’ve probably realized by now, I’ve saved the best series for last! Today, I’ve added a new index for streaming subbed Yu-Gi-Oh! Duel Monsters episodes. Yes, all 224 episodes of the exciting, original, uncut Japanese-language version with English subtitles are now at your fingertips, ready to be streamed!
As with the streaming Yu-Gi-Oh! Series 1 episodes and movie added earlier in the week, these episodes are hosted on Megavideo. Megavideo doesn’t restrict its videos to a maximum length, so there’s no need to split up the episodes or download any additional software to upload and playback a half-hour show.
These are the exact same episodes that are listed on my Duel Monsters downloads index, with episodes fansubbed by #yugioh!, dirtydude16 (dd16), Ouji- & Co, and Ouji- & Hina, plus Hong Kong bootleg DVD rips for the remaining episodes. I don’t have much more to add about this series that I haven’t already said in the past, so… enjoy!
Thanks for sticking around this week while I updated this website with all of those new pages! I hope current and future visitors will find the indexes for streaming videos to be a useful and convenient addition. As the dust settles, if anyone notices anything odd or broken anywhere on the site, please let me know, because those things tend to happen when I’m doing big updates like this. XP
Hardsubbed versions of YGO Duel Monsters episodes 98 through 102 have been added to my YGO DM subbed episodes page. Many, many thanks go to Ouji- for encoding and uploading these episodes!
Previously, the only versions of these episodes available were raws with external subtitles. Despite the benefits of having external subs or softsubs, in the end, the subtitles were still only from bootleg HK DVDs. They were not true fansubs.
The main reason I didn’t like those external subs, however, was that some of their lines had previously been edited by a non-Japanese speaking person (probably the original uploader of the subs). You’re probably thinking, “Wow, so they fixed the crappy HK DVD English?” No, not really. While attempting to fix the subs may initially seem like a good thing, the editor actually inserted additional mistakes during the editing, an unintentional result likely due to their lack of knowledge of the Japanese language.
I’m aware that HK DVD subs aren’t that good, but the fact that an “edited” version of the subtitles would have mistakes not present in the original HK DVD version is irritating. In a future post, I’ll talk at much greater length about the detriments of attempting to edit HK DVD subs, as well as give multiple examples of such attempts.
In the mean time, enjoy these episodes!
Over two months ago, I set some goals for myself and for this blog, and I’m happy to say that today, I’ve achieved each of those goals. *jumps for joy*
Links for the remaining episodes from the Memory Arc that haven’t yet been fansubbed (210-212, 220-224) are now up. Episode 211 has Bakura’s legendary cheese comment:
So that’s all for HK DVD episodes! Thanks, everyone, for all of your patience and gratitude!
In other news, earlier today, I tried replacing all of the unnecessarily bloated screenshots that I previously posted (they were almost all ~100 KB each) with smaller ones (30-40 KB each). Yes, dial-up users, I’m looking out for you! But for some reason, only three of the new images are showing up, even though I’ve already deleted all of the old images. Weird. I’ll continue to try and figure out what’s wrong.
Additionally, those of you who have previously read the FAQs might remember a section at the end called “The Fansubber’s Basic Dictionary.” Originally, this was going to be a place where I’d briefly introduce the world of fansubbing to newbies. Believe it not, some people, especially younger individuals, aren’t even aware that there exists an entire fansubbing culture on the Internet. Instead, they might simply happen upon subbed anime on a fansite or a torrent with no idea of how it came to be. However, I’ve decided that writing such an article would be tedious and beyond the mission of this blog anyway, so I’m not going to do it. Besides, for anyone who wants to learn what a “sub” or a “raw” is, there are other places where they can learn about that.
During the KC Grand Prix, many strange cards were played. For example, in episode 186, the dueling computer played this Monster Card:
Err… New York? The dueling computer summoned the entire city of New York in Attack Position? Or maybe the entire state of New York? I wonder if there are cards that can boost the attack points of NYC cabbies.
Not to be outdone by the dueling computer, Yuugi played this Magic Card:
Wonderful, isn’t it?
Anyway, HK DVD episodes 185 through 198 are up!
Yuugi and the gang’s encounter with Doma was a very stressful time. Yuugi, overcome by the stresses of having an occult symbol tattooed onto his forehead and having to wear red contact lenses, became more vulgar than usual.
Meanwhile, Jounouchi’s bowels started irritating him during the worst possible situation — in the middle of a duel.
Okay, seriously… “My guts are suffering with woes”? Geez, that sound like what happens to me after a Thanksgiving dinner with my family.
HK subbed episodes 145 through 184 have been posted! Enjoy!
Before beginning any duel, it is important to cut your opponent’s cards… and wash them as well.
I recommend adding an organic liquid detergent and using only the gentle cycle. Otherwise, you might scuff the surface of the cards. If you do a good job washing your opponent’s cards, Scary-Looking Malik might even compliment you!
Anyway, HK subbed episodes 135-144 are up! These episodes wrap up the Battle City Finals. Enjoy!
(BTW… I’m aware that “washing” a deck of cards means spreading them face down on a table and mixing them up with both hands — it’s one method of shuffling. Of course, that’s not what you see going on in the pictures, and it totally ruins the joke anyway. :P)
Tags: crc value, faqs, talk page
Hi, everyone. I’ve changed the look and content of both the FAQs page and the Episodes page. While updating and expanding the FAQs was one of the goals I had set for myself, deciding to change the layout of the Episodes page was something I only recently thought of doing. Basically, I wasn’t happy with the previous layout and I wanted to use the space on that page more productively.
The Episodes page now contains two new pieces of information for each link: the title of the episode and CRC value of the file. The episode title doesn’t need any explanation. A CRC value is a string of eight letters and/or numbers (e.g. 7C2BC331) serves as a “fingerprint” for a file. After you download a file, you can use a CRC checker (I like RapidCRC) to examine the file’s CRC value. If it matches the CRC value listed on the Episodes page, you downloaded a perfect file! If the CRC values don’t match, that’s not a good thing — it could mean that the download didn’t finish, or that your download got corrupted, or that there’s something wrong with the uploaded file. If this ever happens to you, let me know so that I can examine whether or not the problem is with the uploaded file. The majority of the uploaded episodes are listed on AniDB and I’ve checked their CRC values against those listed there to make sure they are correct.
Overall, I’m really happy with the new layout of the Episodes page. I originally wanted to use a table to display all of that information, but unfortunately, WordPress.com doesn’t really like tables, and it wasn’t showing up correctly. Hopefully, the page isn’t too cluttered or confusing as it is.
You’ll also notice that the Episodes page no longer contains a comment section at the bottom. I decided that the comments, together with the list of episodes, made the page too long. Up until recently, I was purging the comments every time I updated the Episodes page to prevent this from happening. To make up for the lack of comments on that page, I made a new page exclusively for comments — the Talk Page! Yay!
The FAQs page now contains more questions and answers, and organizes everything into convenient sections. If you have a question that isn’t answered there, you can still always ask me! Maybe I’ll add it to the FAQs!
Now, you’re probably thinking, “All of this is great, but where are the rest of the episodes?” Don’t worry, I hear you. Ever since I made the decision to post links to the HK DVD episodes, I’ve gotten many emails from people thanking me, but also a few asking me why I update so infrequently, especially since many HK episodes can be found on YouTube and other places. Well, worry no more, because I’ve decided to step it up and speed things up. Here’s what I’ve decided on:
- By Tuesday night (June 17): The rest of the Battle City Finals (eps. 135-144)
- By Thursday (June 19): The Doma/Oreikhalkos Arc (eps. 145-184)
- By Saturday (June 21): The KC Grand Prix Arc (eps. 185-198)
- Next week: Episodes from the Egyptian Memory Arc that haven’t been fansubbed (eps. 210-212, 220-224)
How’s that sound? Now that I’ve publicly declared deadlines for myself, I hope I’ll feel more compelled to update.
Now, I’ll leave you with this, a screenshot from episode 140.
Apparently, Malik’s alter ego doesn’t like main characters. Heh. Too bad for Yuugi, or Kaiba, or Bakura. (Yes, this is a YGO: The Abridged Series reference.)
Hi, everyone. Links for HK DVD versions of episodes 122 through 134 have been added! These episodes cover about half of the Battle City Finals.
Here’s a gem from episode 124 for you:
And there you have it. Kaiba does not want to die with a chick. Who does he prefer to enter the afterlife with? I’ll leave that up to you. XD
Edit: I’ve just been told that today is Yuugi’s birthday. Happy Birthday, Yuugi!! Best wishes to you!
Wonderfully subbed versions of episodes 98 through 121 have been added to the Episodes page! Nah, they’re just the HK DVD versions. =P
These episodes cover the Virtual World story arc. Here’s a screenshot from episode 113 to give you a taste of what’s in store.
Before I forget, episodes 98 through 102 are a little bit different than the other episodes. The video files of these episodes are “raw” (they have no subtitles in the picture), and the subtitles themselves are in separate files. To get the subs to appear in the video, make sure you have the CCCP installed (a short explanation of what the CCCP is can be found in the FAQs). Then download both the video file (the .avi file) and the subtitle file (the .srt file), place them in the same folder, and give the files the same name. For example, episode 99 and its sub file could look like this:
- Yu-Gi-Oh! Duel Monsters – 099 – Deck Master – Warrior of the Deep Sea.avi
- Yu-Gi-Oh! Duel Monsters – 099 – Deck Master – Warrior of the Deep Sea.srt
Then play the video in Media Player Classic. Success! This is probably something I should add to the FAQs (which I will be updating in the near future — it’s one of my goals!), but I hope the instructions here are clear.
Oh yeah, I also fixed episode 76′s broken link. As always, let me know if you encounter any more broken links or if you have any questions!
Update (April 19, 2009): The raws-with-external-HK-DVD-subs version of episodes 98-102 have been replaced with hard-subbed HK DVD versions.
There are 224 episodes of Duel Monsters, but not all of them have been English subbed. In fact, fansubs don’t yet exist for most of the episodes. So what are fans of the original, uncensored Japanese versions supposed to do when they run out of fansubs to watch? They turn to the HK bootlegs!
As you can probably guess, the HK bootlegged versions of Duel Monsters come from Hong Kong. Pirates copy the show from Japanese DVDs and TV broadcasts, then put them on region-free DVDs and sell them. All of the HK bootlegged DVDs contain the original episodes with Japanese audio, plus Chinese and English subtitles.
“English subs,” you’re probably saying to yourself. “That’s great!!” Well, not quite. While most of the time, the English subs are okay, you’ll nevertheless frequently run into some horrible English. Take a look this example from episode 84:
So why do the subtitles have this problem? Because the dialogue was first translated from Japanese into Chinese, and then translated again from Chinese to English. Keep in mind that these DVDs are made by some bootleggers trying to make money, not by some legitimate company or fans who actually care about the show. Don’t worry though. Most of the subs from these HK DVD episodes are actually somewhat understandable. ^_^;;
So, with this introduction to the HK bootlegs, I now invite you to visit the Episodes page, where I’ve added episodes 35 through 97. Some of the episodes were uploaded by me, while others by various members of the Janime Community Forum. Many thanks to artorious05, Aviad, bladeknight, coolykula_00, DARKMASTER, dirtydude16, Ekreth, Gato, latiasfan2004, Shiroki Tenshi, Usako, YamiNOYuugi, and the rest of the Download Forum gang who spent time uploading these episodes!
And, of course, I’ll continue to add episodes as they get fansubbed in the future, taking down any HK DVD version that they replace.